Вопрос о русификации богослужений больше не рассматривается

Вопрос о русификации богослужений больше не рассматривается

Президиум Межсоборного присутствия, проходивший 21 ноября 2012 года в Патриаршей и Синодальной резиденции в Даниловом монастыре в Москве, решил не передавать на рассмотрение пленума Межсоборного присутствия и тем самым не выносить на рассмотрение предстоящего в 2013 году Архиерейского Собора проект документа «Церковнославянский язык в жизни Русской Православной Церкви XXI века».
 
В решении Президиума говорится:
«Учитывая значительное число поступивших разносторонних отзывов на проект "Церковнославянский язык в жизни Русской Православной Церкви XXI века", президиум счел необходимым продлить исследование темы с привлечением ученых специалистов по данному вопросу. При этом члены президиума отметили необходимость изучения церковнославянского языка в воскресных школах, а также на приходах в рамках различных просветительских мероприятий и катехизической деятельности».
 

 
Это решение прокомментировала редакция сайта «Благодатный Огонь»:
Вот как важна малая каждодневная работа! Полтора года шла полемика вокруг этого проекта. Что, казалось бы, делали наши православные священники? Неизменно служили на церковнославянском языке и говорили о его важности своей пастве. Как и благочестивые мiряне, вели полемику с реформаторами и русификаторами нашего богослужения. Из множества таких починов сложилось твердое направление охранительства церковных устоев и Предания Церкви.
 
Итак, проект о русификации церковнославянского языка «заморожен», но только на два года… Как справедливо отмечал в своей статье известный современный пастырь протоиерей Сергий Правдолюбов, «проект, предложенный ныне на обсуждение, затрагивает не частные вопросы исправления церковнославянского языка и прояснения якобы "непонятных" мест церковнославянского богослужения. Это – начало процесса разрушения православной традиции во всех сферах церковной жизни, – в богослужебном языке, в литургическом уставе, в церковном Предании. Остановить этот разрушительный поток обновлений и "реформ” будет крайне трудно и даже, пожалуй, невозможно. Сегодня решается один из ключевых вопросов нашей церковной жизни – вопрос о том, дерзнем ли мы сделать первый шаг по пути пренебрежения многовековыми устоями нашей Матери-Церкви, дерзнем ли встать на путь погибельный – на путь обновленчества.
 
Этот путь уже был пройден западными церквями, на него вставали и Церкви славянских православных народов – болгарская и сербская, – он много раз был соблазном для Церкви греческой. Что касается последней, то греческий народ успешно противостоял этим гибельным тенденциям, сохраняя свои многовековые устои и, в частности, свой богослужебный язык, гораздо более отличающийся от разговорного греческого, чем церковнославянский – от современного русского. Церкви же тех стран, где движение по пути обновленчества все же совершилось, в полной мере познали горечь его плодов, так и не добившись желаемых результатов привлечения к себе бóльшего числа верующих...
 
Не удивительно, что эта национальная твердыня, удерживающая духовные и культурные основания русского народа, сейчас терпит нападения и подвергается великой опасности. Можно с уверенностью сказать, что "незаметное” подтачивание церковнославянского языка изнутри, гораздо более опасно, чем полный перевод богослужения на русский язык, ибо последнее, несомненно, сразу оттолкнет большинство верующих, а первое (т. е. русифицированный "новославянский") может быть замечено ими не сразу» (Прот. Сергий Правдолюбов. «Ради мира церковного проект о церковнославянском языке следует снять с рассмотрения»).
 
Всем очевидно, что в настоящее время наша страна находится на пороге социальной и политической нестабильности. И если на эту смуту наложится смута и нестроение в нашей Церкви, вызванная в значительной степени попыткой реформирования и русификации церковнославянского языка, то мы можем получить гремучую смесь либерального белоленточно-обновленческого состава, которая окончательно подорвет устои Российской Государственности и станет причиной раскола в Русской Церкви.
 
Более того, в наше время, когда народ переживает серьёзный духовный и экономический кризис, богослужебные реформы неизбежно вызовут большое смущение в народе Божием, и у монашествующих, и у клириков.
 
Поэтому отрадно, что священноначалие Русской Православной Церкви и Президиум Межсоборного присутствия проявили мудрость и ради мира церковного пока сняли с рассмотрения на Архиерейском Соборе 2013 года этот сырой и неуместный в нынешнее время проект.
 
Дай Бог, чтобы он не рассматривался и в дальнейшем и был окончательно предан забвению. И дай Бог, чтобы воплощались в жизнь те разумные предложения, которые всё же содержались в нем: о воспитании любви к церковному богослужению и его высокому языку, о необходимости глубокого изучения церковнославянского языка в духовных и светских учебных заведениях, о важности учебников и учебных пособий, а также толкований богослужебных последований и подробных комментариев к ним.
 
Наш долг – бережно хранить драгоценную жемчужину нашей Православной Церкви – церковнославянское богослужение, которое уже более тысячи лет просвещает русский православный мiр и души верующих и является неотъемлемой частью церковного Предания Русской Церкви.
 
P.S.
Если в России перейдут на русский язык богослужения, то на Украине перейдут на украинский, а в Белоруссии - на белорусский. И это окончательно закрепит цивилизационный разрыв между этими тремя частями единого русского народа. После таких языковых экспериментов не только Украина, но и Белоруссия поставят вопрос об автокефалии от Московского Патриархата
 
Источник: http://www.sobor2008-narod.ru/303-yazyk-bogosluzheniya-cerkovno-slavyanskiy-ne-obsuzhdaetsya-vopros-o-rusifikacii-sluzhb-snyat-s-rassmotreniya-na-2-goda.html

Написать комментарий